Musiques polonaises
Hanienka (Stéphane Kubiak)

Stéphane Kubiak

La musique tient une place très importante dans les loisirs et la sociabilité des mineurs polonais dans le Nord-Pas-de-Calais. Si les chorales évoquent l'attachement religieux de la communauté polonaise, les orchestres folkloriques sont des formations dont la vocation est autant d'entretenir le souvenir du pays que de distraire. Celle de Stéphane Kubiak est certainement la plus célèbre et la plus représentative de la relation étroite qui s'est nouée entre le pays minier et la Pologne. Son audience et sa notoriété sont en effet liées à la salle Gaity, salle de bal de Lens (INA).

Stéphane en concert en 1960 avec sa femme au piano.

Enregistré au cours d'une émission de Télé Lille, dans l'une des émissions dédiées aux mineurs, Le Magazine du mineur, l'orchestre joue une polka "Hanienka"devant un décor qui évoque un paysage de montagne polonaise (archives de l'INA).

 

Texte de la chanson

Oj w lecie, w lecie
Oj w lecie, w lecie
Słoneczko gorące
Pasła Hanienka
Pasła Hanienka
Gąseczki na łące

Roz Maryja i lilia
Na biało rozkwitała
Nasza Hanienka
Już za Jasienka
By się wydawała

Jak ich napasła
Jak ich napasła
Do domu zagnała
A na Jasienka
A na Jasienka
Rączkami kiwała

Roz Maryja i lilia
Na biało rozkwitała
Nasza Hanienka
Już za Jasienka
By się wydawała

Oj miły miły
Oj miły miły
Nawrócz mi gołeczki
Dam ci piureczko,
Dam ci piureczko,
Z tej białej gąseczki

Roz Maryja i lilia
Na biało rozkwitała
Nasza Hanienka
Już za Jasienka
By się wydawała

W nidziele rano,
W nidziele rano,
Słoneczko wychodzi
Już się Jasienku
W kapelusiku
Z piureczkiem przychodzi,

Roz Maryja i lilia
Na biało rozkwitała
Nasza Hanienka
Już za Jasienka
By się wydawała